Bloggu ingiru à i puemi in lingua corsa d’Antoine Parodin. Mandate puru u vostru avvisu in cummenti ! Bon’ viaghju in issi sogni scritti !
vendredi 17 août 2018
Nanna
Dormi u mo tesoru, chjodi i t’ochji d’oru
A notte hè venuta, ogni voce hè muta
Senti a mo zitella, a mo nannarella
Chjodi i t’ochji d’oru, dormi u me tesoru
Fora la farfalla di u celu fala
Ogni stretta hè nera, hè ghjunta la sera
Dormi o tisurellu, hè scuru lu celu
Hè muta a funtana, ascolta a me nanna
Pensa à li to ghjochi, mezu à li to lochi
A ghjurnata in scola è l’acqua chì scola
S’accende la diana, sopr’à a muntagna
U ventu in l’alivi, li to sogni vivi
Cheta ti o cara, senti a mo ghitara
Dormi cù lu cantu di l’acellu accantu
Voli sopr’u mondu, a natura in tondu
Vai induva voli, in dui o trè voli
Sarè la mio ciuccia in la to casuccia
U più bellu fiore quellu di l’amore
Sarè la mio stella, dolce damicella
Nanzu à tuttu què, dormi, voli bè ?
Antoine Parodin
Sabbatu u 21 d’Aprile di u 2018
Portu
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire